What is the Plus-que-parfait?
The plus-que-parfait expresses an action that occurred before another past action. It’s the “past of the past” in French.
Structure:
- Imparfait of avoir/être + past participle
- Example: J’avais fini (I had finished), Elle était partie (She had left)
Think of it this way: If the passé composé is “I ate,” the plus-que-parfait is “I had eaten” — emphasizing that the action was completed before something else happened.
Conjugation Tables: Plus-que-parfait
Below are conjugation tables for regular verbs and common irregular verbs in the plus-que-parfait.
Regular Verbs: -ER, -IR, -RE
| Pronoun | Parler (to speak) | Finir (to finish) | Vendre (to sell) |
|---|---|---|---|
| Je | avais parlé | avais fini | avais vendu |
| Tu | avais parlé | avais fini | avais vendu |
| Il/Elle/On | avait parlé | avait fini | avait vendu |
| Nous | avions parlé | avions fini | avions vendu |
| Vous | aviez parlé | aviez fini | aviez vendu |
| Ils/Elles | avaient parlé | avaient fini | avaient vendu |
Irregular Verbs with Être
| Pronoun | Aller (to go) | Arriver (to arrive) | Partir (to leave) | Venir (to come) |
|---|---|---|---|---|
| Je | étais allé(e) | étais arrivé(e) | étais parti(e) | étais venu(e) |
| Tu | étais allé(e) | étais arrivé(e) | étais parti(e) | étais venu(e) |
| Il/Elle/On | était allé(e) | était arrivé(e) | était parti(e) | était venu(e) |
| Nous | étions allé(e)s | étions arrivé(e)s | étions parti(e)s | étions venu(e)s |
| Vous | étiez allé(e)s | étiez arrivé(e)s | étiez parti(e)s | étiez venu(e)s |
| Ils/Elles | étaient allé(e)s | étaient arrivé(e)s | étaient parti(e)s | étaient venu(e)s |
Common Irregular Verbs with Avoir
| Pronoun | Avoir (to have) | Être (to be) | Faire (to do/make) | Pouvoir (can/to be able) |
|---|---|---|---|---|
| Je | avais eu | avais été | avais fait | avais pu |
| Tu | avais eu | avais été | avais fait | avais pu |
| Il/Elle/On | avait eu | avait été | avait fait | avait pu |
| Nous | avions eu | avions été | avions fait | avions pu |
| Vous | aviez eu | aviez été | aviez fait | aviez pu |
| Ils/Elles | avaient eu | avaient été | avaient fait | avaient pu |
15+ Meanings & Usage Rules of the Plus-que-parfait
The plus-que-parfait has multiple uses in French. Here are the main ones:
1. Action Before Another Past Action
Rule: Use the plus-que-parfait to show that one past action happened before another past action.
Example: “Quand je suis arrivé, il avait déjà mangé.” (When I arrived, he had already eaten.)
Timeline: He ate → I arrived
2. Completed Action Before a Specific Past Moment
Rule: Use it to describe an action completed before a specific point in the past.
Example: “À midi, j’avais terminé mon travail.” (By noon, I had finished my work.)
3. Repeated Actions in the Past
Rule: Use it to show an action that had been repeated multiple times before another past event.
Example: “Elle avait visité Paris trois fois avant de s’y installer.” (She had visited Paris three times before settling there.)
4. Cause and Effect in the Past
Rule: Use it to show the cause of a past action.
Example: “Parce qu’il avait oublié ses clés, il ne pouvait pas entrer.” (Because he had forgotten his keys, he couldn’t enter.)
5. Regret or Missed Opportunity
Rule: Use it with expressions like “si seulement” (if only) to express regret.
Example: “Si seulement j’avais su!” (If only I had known!)
6. Indirect Speech (Reported Past)
Rule: Use it when reporting what someone said in the past about an earlier event.
Example: “Il a dit qu’il avait vu le film.” (He said that he had seen the film.)
7. Condition in Past Hypothetical Sentences
Rule: Use it in “si” clauses for past hypothetical situations.
Example: “Si j’avais étudié, j’aurais réussi l’examen.” (If I had studied, I would have passed the exam.)
8. Duration Before a Past Event
Rule: Use it to show how long something had been happening before another past action.
Example: “Il travaillait là depuis 5 ans quand il a reçu une promotion.” (He had been working there for 5 years when he received a promotion.)
9. Narrative Flashback
Rule: Use it in storytelling to go back in time and explain background events.
Example: “Le détective entra dans la maison. Il avait enquêté sur cette affaire pendant des mois.” (The detective entered the house. He had been investigating this case for months.)
10. Denial or Contradiction of a Past Assumption
Rule: Use it to contradict what was previously thought or assumed.
Example: “Je croyais qu’il était malade, mais il avait seulement dormi.” (I thought he was sick, but he had only been sleeping.)
11. Obligation or Necessity Before a Past Event
Rule: Use it with “devoir” to show something that should have happened before a past action.
Example: “Il aurait dû finir avant 18h, mais il avait pris du retard.” (He should have finished before 6 PM, but he had fallen behind.)
12. Consequence of a Past Action
Rule: Use it to show the result of an earlier past action.
Example: “Après qu’il avait quitté la ville, tout a changé.” (After he had left the city, everything changed.)
13. Habitual Action in the Distant Past
Rule: Use it to describe something that used to happen regularly in the past (before another past event).
Example: “Avant qu’il ne déménage, il avait toujours visité sa grand-mère le dimanche.” (Before he moved, he had always visited his grandmother on Sundays.)
14. Surprise or Unexpected Discovery
Rule: Use it to express surprise about something that had already happened.
Example: “Je ne savais pas qu’il avait déjà quitté le pays!” (I didn’t know he had already left the country!)
15. Completion Before a Deadline
Rule: Use it to show that something was finished before a specific deadline or time.
Example: “J’avais terminé le projet avant la date limite.” (I had completed the project before the deadline.)
Plus-que-parfait vs Passé Composé: Key Differences
The plus-que-parfait and passé composé are both past tenses, but they have different uses. Here’s how to distinguish them:
| Aspect | Plus-que-parfait | Passé Composé |
|---|---|---|
| Time Reference | Past of the past (earlier action) | Recent past (main action) |
| Structure | Imparfait of avoir/être + past participle | Present of avoir/être + past participle |
| Usage | Action completed before another past action | Action completed in the recent past |
| Example | “Il avait mangé avant qu’elle arrive.” (He had eaten before she arrived.) | “Il a mangé hier.” (He ate yesterday.) |
| Narrative Role | Background/flashback | Main event |
Side-by-Side Examples
Scenario 1: Two Past Events
- “Quand je suis arrivé (passé composé), il avait déjà quitté (plus-que-parfait).”
(When I arrived, he had already left.)
→ Timeline: He left → I arrived
Scenario 2: Cause and Effect
- “Parce qu’elle avait oublié son parapluie (plus-que-parfait), elle s’est mouillée (passé composé).”
(Because she had forgotten her umbrella, she got wet.)
→ Timeline: She forgot → She got wet
Scenario 3: Narrative
- “Il a découvert (passé composé) que son ami avait déménagé (plus-que-parfait) six mois plus tôt.”
(He discovered that his friend had moved six months earlier.)
→ Timeline: Friend moved → He discovered




Receive our French Learning e-Magazine for FREE!